Внимание! В театре нужна нам тишина!
Пред вами развернется история одна...
Чудес и сказок много, и в каждой свой намек...
Но будем помнить все же, кто смог обжечь горшок...
ГЛАШАТАИ: трубят в трубы
1-й
Спешите! Торопитесь!
Ведь только раз в году
Увидите вы сказку
На новый год в саду!
2-й
Ладоши приготовьте,
Задор, улыбки, смех!
Итак, не пропустите!
Мы приглашаем всех!
Картина 2
Выходит Оле Лукойе с двумя зонтиками
Здравствуйте, девчонки и мальчишки,
Я по сказкам вам уже знаком.
Андерсена сказки вы читали,
Что под красочным живут зонтом?
Оле Лукойе я, и сказочник известный
Знаю много сказок интересных,
Вечером тихонько прихожу
Два зонта всегда с собой ношу...
И когда ребенок был послушным,
И когда ругать его не нужно,
Я над ним раскрою зонтик яркий
И приснится сказка, как подарок...
Черный зонт я открываю редко,
Дети быть послушными хотят,
И мечтают получать отметки,
И отличниками стать хотят!
А сегодня день у нас волшебный,
Сказка в гости к нам сама спешит.
Сядем поудобней и, конечно,
Насладимся сказкой от души....
Прикладывает палец к губам, раскрывает и крутит цветной зонтик
Звучит "волшебная" музыка.
Картина 3 декорация – комната, вид через окно
Комната, горит камин. Герда и Кай, рассматривают книгу. Дети смеются и улыбаются . В комнате в горшке две розы. Ветер кружится по залу и опрокидывает розы, слышен звон разбитого зеркала.
Оле Лукое (проходит через зал с раскрытым зонтом и уходит)
В царстве Снежной Королевы
Вдруг разбились зеркала....
И летят по белу свету
Острые осколки зла.....
Кай ( садится на пол и хватается за сердце):
Ой, как колет здесь, в груди,
Герда, Герда, помоги.
Герда:
Кай, мой милый, что с тобой?
Я спасу тебя, родной.
Кай («ледяным» голосом):
Уходи с дороги ты (отталкивает Герду)
Что за странные цветы (бросает цветы).
Герда: (пытается обнять Кая)
Что с тобою, милый Кай,
Ты мне так не отвечай..
Появляется мальчик в шапке и шарфе. Мальчик обращается к Каю и Герде.
Мальчик:
Мы горку сделали вчера,
Снежок над ней кружится.
Сюда скорее, детвора,
Кто хочет прокатиться?
Кай:
Скорее, Герда, поспешим,
На санках с горочки слетим.
Герда:Лера
Спешим, мой друг, как хороши
Забавы зимушки-зимы!
И звонко режут лед коньки,
И искры, словно огоньки!
Кай и Герда надевают шапки и шарфы.
Танец конькобежцев
Оле Лукойе: проходит через зал говоря
Вот повеяло прохладой,
Ветер дунул ледяной,
Королевские наряды
Снежной блещут красотой.
появляется Снежная Королева
В моем царстве много льда,
Много холода и снега,
Я надменна и горда,
Ходит зло за мною следом.
Заморожу доброту,
И веселье не люблю я,
В мерзлоту детей запру,
В лед их сердце заколдую...
Песня Снежной королевы
Кай и Герда рассматривают сани СК(вместе):
Ну и сани, вот так сани,
Что за чудо — мчатся сами.
Снежная Королева (обращается к Каю):
Ну, смелее, Кай, садись,
В снежных санях прокатись.
Кай уезжает вместе со Снежной Королевой в ее санях.
Герда:
Кай, куда же ты, вернись,
Милый друг , остановись!
Герда убегает
Картина 4 (декорация – сад цветочницы)
Оле Лукойе
Да, трудный путь ей предстоит,
Но сила дружбы победит!
Преодолев преграды все
Она нам принесет успех.
Тем временем в одном саду
Волшебницы недоброй
Уж нашу Герду очень ждут
И план готов негодный…
Сад старушки цветочницы (танец, стихи)
Цветочница:
В моем саду растут цветы
Невиданной красы.
Растут деревья и кусты
И розы в нем растут.
Ах, надо розы все убрать,
Чтоб Герде Кая не искать…
Видит Герду и говорит ей:
Кто ты, прелестное дитя,
Забудь, куда ты шла.
В моем саду живи со мной,
Забудь, кем ты была...
Цветы:
Мы нежные и яркие,
Под солнцем расцветаем.
От холода и стужи
Мы быстро увядаем.
Мы любим теплый ветер,
И мы танцуем с ним.
Мы лучше всех на свете
Ведь мы весну храним!
Герда отказывается от предложения цветочницы
Нет, не могу, прошу простить
Я не могу забыть,
И друга не могу предать,
На помощь не спешить.
Убегает....
Картина 5
Оле Лукойе:
Как прекрасен зимний лес,
Полный таинств и чудес!
Елочки вокруг стоят,
В снежный убраны наряд.
Герда уж давно в пути,
Брата нужно ей найти,
В царство Снежной Королевы
Отыскать скорей пути...
Появляется Герда.
Герда:
Ой, как холодно в лесу,
Ну, куда же я пойду?
Кто придет мне на подмогу?
Кто укажет мне дорогу?
. Из-за елки выходит Ворон Карл
Ворон:
Девочка, ты кто, скажи!
Да не плачь и не дрожи.
Меня Карлом величают,
Я жену свою встречаю.
А вот, кстати, и она,
Клара, здравствуй, как дела?
Познакомься, это Герда.
У нее несчастье, верно? (поворачивается к Герде).
Герда:
Спасибо вам за доброту,
Я брата своего ищу.
Быть может, вы его видали,
Иль мимо сани пролетали?
Ворона Клара:
Ты постой-ка, слезы вытри,
Быстро мы летать привыкли,
Расскажи, каков твой брат,
Черноокий? стар иль млад?
Что мы тут сидим гадаем,
А кого искать не знаем........
Я придворная ворона,
И сижу всегда у трона...
Знаю новости я света,
Тайны все и все секреты...
Ворон: задумчиво
Где искать его, я знаю...
Недавно в нашем королевстве мальчишка появился
с красавицей принцессой он очень подружился.
Он находчив, смел и весел
И понравился принцессе.
Так, не будем тратить время
Поспешим-ка во дворец,
На сегодня бал назначен,
Свадьба будет под конец...
Герда:
Да, скорее во дворец!
Чтобы мы не опоздали,
Как его вы описали,
Он! Нашла я наконец!
Ворон, Ворона и Герда уходят.. Музыка
Картина 6 (декорация – дворец принцессы, бал)
Дворцовая охрана, танец
Раз, два, раз, два
Честь отдать и нам пора!
Короля мы охраняем,
От врагов его спасаем.
Ох, придворная охрана
Просыпается так рано!
Стройся, смирно и в штыки,
Тренировки не легки!
Но зато в бою потом
Мы победу обретем!
Выходят Принц и Принцесса. Придворные дамы и кавалеры
Принц:
Дорогие наши гости! Мы сегодня рады вам!
И с принцессой приглашаем всех на наш чудесный бал.
Принцесса:
Пусть исполняются желанья!
И смех звучит кругом!
Принц:
А где же музыка и танцы?
Ах, как же я влюблен!
Приглашает принцессу на танец
МЕНУЭТ
Придворные исполняют менуэт. По окончании танца все садятся на стулья, кроме Принца, Принцессы, Ворона, Вороны и Герды.
Ворона Клара:
Простите, что без разрешенья
Явились мы на бал,
Нам надо разрешить сомненья,
принц Герду увидал.
Герда: (смотрит на принца и улыбка сходит с ее лица)
Я так замерзла, так устала,
Но Кая не нашла..
Спасибо вам, друзья
Я снова идти искать должна...
Принц и Принцесса (вместе):
Ах, бедняжка, как нам жаль,
Можем мы помочь,
И оденем потеплее,
Не отправим в ночь.
Ты поешь-ка и согрейся,
Выспись во дворце,
А на утро у кареты
Ждем мы на крыльце.
Принцесса: отдает указания
Несите муфту, сапоги и шубу потеплей.
Принц:
В карету золоченную впрягайте лошадей.
Герда:
Спасибо, милые друзья, за теплый ваш прием
Мы навестим вас с Каем вновь,
Когда назад пойдем.
Принц и Принцесса провожают Герду.
Картина 7 (декорация карета принцессы в лесу)
Перед елкой появляются со свистом Разбойники с Атаманшей. Исполняется песня и танец Разбойников.
Атаманша:
Э-эх, а мы разбойники, разбойники, разбойники!
Пиф-паф и вы покойники, покойники, покойники!
О! Карета золотая!
И откуда здесь, в лесу!
Стоп! Карета дорогая,
Кони к нам тебя несут!
Разбойники берут Герду за руки
Разбойница:
Отдайте мне девчонку,
Я буду с ней играть.
В ее красивой муфте
По лесу щеголять.
Обращается к Герде.
Ты не бойся, не дрожи,
А давай со мной дружить.
У меня зверинец есть
Вот Олень, зверят не счесть.
Олень:
Я в Лапландии родился,
Знаю там я все пути,
Замок Снежной Королевы
Помогу тебе найти.
Герда и разбойница прощаются
Разбойница:
Вот еще, заплачу тоже,
А разбойникам негоже,
Уезжайте же скорей,
отпущу я всех зверей...
Герда и Олень уходят
декорации замка Снежной Королевы, трон, на полу раскладывается мозаика из кусочков льда.
Картина 8 (декорация замок Снежной Королевы)
Под музыку вьюги появляется Снежная Королева, кружит по залу, останавливается
Снежная Королева:
Вьюги буйные и злые,
Преградите Герде путь!
Бури, ветры ледяные,
Их заставьте повернуть.
Под елкой сидит Кай, собирает из льдинок слово ВЕЧНОСТЬ. Появляется Герда.
Герда:
Кай, мой милый, что с тобой?
Я нашла тебя, родной.
Если бы ты только знал,
Кто в пути мне помогал!
Сколько же у нас друзей
Ждут обратно нас скорей.
Герда целует Кая — и в его сердце «оттаивает осколок ледяного зеркала».
Эпилог
Оле Лукойе проходит через зал с раскрытым цветным зонтиком
Вот злые чары победила
Святая дружба и любовь
И Герда путь преодолела
И с Каем вместе Герда вновь!
И тает сердце Королевы
Растает также и дворец,
А тот, кто сказку нашу слушал,
Тому достанется венец.
На этом мне, друзья, позвольте
Сказать спасибо, в добрый час,
И пригласить к столу, извольте
Откушать чаю просим вас!
Все артисты выходят на поклон
Кай
Мы тут заезжие актеры,
Отправимся в свой дальний путь…
Спасибо скажем вместе хором
И будем помнить сказки суть.
Ведущий
Ну, вот и все, немного грустно,
Когда закончился рассказ,
Но не бывает в жизни пусто,
Когда есть вы и мы у вас!
В спектакле же для вас играли.
Я назову их имена.
Они артистами вдруг стали,
Ведь говорят: вся жизнь- игра!
В спектакле принимали участие ....
Комментарий автора: вариант сценария на новогодние дни
Наталия Минаева,
Рига, Латвия
"Он ввел меня в дом пира, и знамя Его надо мною - любовь". Песня Песней 2:4
Любовь Моя - поэзия души...и это все о Нем
Прочитано 11002 раза. Голосов 6. Средняя оценка: 3,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ханука та Різдво. - Левицька Галина Вистава відредагована, щоб могли зрозуміти діти молодшого віку. В коментарях залишаю 2 Дію, як була в першому варіанті. Можливо комусь знадобиться більш глибока інформація про Свято Хануки.
2 Дія
Ангел: Було це після завойовницьких війн Олександра Македонського, коли земля Ізраїлю перейшла під владу Сирії. Всі країни об’єднувала елліністична культура, в якій змішалися звичаї і традиції різних народів. Люди вважали себе «Громадянами Всесвіту». Вони захоплювалися різними спортивними іграми, язичеськими святкуваннями та спектаклями на честь грецьких богів.
Багато євреїв були слабкими у вірі і хотіли бути, як всі... Над життям євреїв, які залишались вірними Божим Заповідям, нависла загроза.
1-й ведучий: І що, насправді, карали тих, хто не їв свинину?
Ангел: Насправді! Вимоги до євреїв були дуже суворими. Цар Антиох видав указ про заборону вивчати єврейську мову, святкувати шабат, дотримуватися єврейських традицій і навіть називатися євреями. Це було справжнє рабство! В Єрусалимському Храмі на жертовнику принесли в жертву свиню, а в Храмі поставили статую Зевса!
1-й ведучий: А про яких героїв говорив (ім’я 2-го ведучого)?
Ангел: Це ті євреї, які любили Бога понад усе!
Виходять Матітьягу та Маккабі
Матітьягу: Я, Матітьягу, священик. Разом з моїми синами підняв повстання, кличучи: « Хто за Господа — до мене!» Ми пішли в гори з твердим рішенням стояти в вірі й боротися до останньої краплі крові...
Маккабі: Я, Маккабі, син Матітьягу. Керував загонами повстанців. Визвольна війна продовжувалась 3 роки. Ми не були досвідченими вояками. Наші загони складалися з пастухів, землеробів, ремісників. До того ж ми не мали достатнього озброєння...
1-й ведучий: Маккабі, я не розумію, як можна воювати, не будучи справжніми воїнами?! Без зброї, без лицарських обладунків? Я не розумію, чому ви воювали? Хіба не простіше було б бути такими, як всі? Просто жити і насолоджуватись життям...
Маккабі: Справжнє життя неможливе без віри у Всемогутнього Бога, Живого і Сущого, Який створив усе, Який і дає нам Життя. Справжня насолода — це приходити у Храм і служити, і поклонятися Йому, дякуючи Богові за все! Але Храм споганений і нема місця для поклоніння... Тому ми воювали, щоб звільнити Єрусалим, мати право бути євреєм і приносити жертви Живому Богу в Храмі!
Ангел: Відбулося три вирішальні битви. Війська сирійців значно переважали як по кількості, так і по військовій оснащеності. Але євреї постилися та молилися:
Маккабі: «Боже! Ми безсилі, а Ти Всесильний! Прости нас за наш непослух! І поверни нам Храм! Бо нема життя без істинного поклоніння Тобі!»
Ангел: І Бог дав Своє Диво! Повстанці здобули вирішальну перемогу, звільнили Єрусалим і відновили службу в Храмі!
Маккабі: Священики очистили і освятили Храм, побудували новий жертовник. Але для повноцінного Богослужіння в Храмі треба було засвітити Мінору.
Ангел: Мінора — це великий світильник, який складається з семи лампад, котрі мають постійно горіти. В лампади, згідно Божих Заповідей, треба було заливати лише чисту освячену оливу.
Маккабі: Ми знайшли лише одну посудину з чистою освяченою оливою. Її мало вистачити лише на один день горіння Мінори. Для приготування нової оливи потрібно було вісім днів.
Матітьягу: Але євреї так прагли нового початку Богослужіння! Вони прагли Божого Світла, Божої Милості, Божої Радості! Тому, наперекір всім сумнівам, священики засвітили Мінору. І сталося Боже Диво! Мінора горіла 8 днів, аж поки була приготовлена нова чиста олива.
Ангел: В пам’ять про очищення Храму євреї святкують Хануку. Це свято очищення, оновлення. Це свято Світла!
Матітьягу та Маккабі виходять. Виходить 2-й ведучий.